Сказка про «Самое страшное в мире» (세상에서 가장 무서운 것).
Перевод сказки «Самое страшное в мире»
Бедный дедушка, который жил в одной деревне, встретил гоблина и подружился с ним. Он оставался с гоблином каждую ночь, и однажды утром он посмотрел в зеркало и заметил, что на его лице нет жизни. Ему показалось, что он становится похожим на гоблина, поэтому решил прогнать его.
В другой версии сказки, говорится, что гоблин приходил в дом дедушки каждую ночь и они устраивали шум. От чего однажды старик заболел и решил прогнать гоблина.
В один из визитов гоблина дедушка спросил его, что самое страшное в мире. На что гоблин ответил «кровь», а дедушка — «деньги».
На следующее утро дедушка нашел фасоль и, разбросав ее во дворе, начал ждать прихода гоблина. Той ночью гоблин, увидев кровь во дворе, убежал. На следующий день, говоря, что отомстит, пришел ночью к дедушке, бросил в него пачку денег и исчез. Больше гоблин не появлялся. Благодаря этому дедушка стал богатым.
Другая версия
У сказки «Самое страшное в мире» есть несколько версий. И в одной из версий к сказке добавляется другой финал. Каждый раз, когда гоблин приходил к старику, он кидал ему золото (‘금’ /кым/), а старик в ответ ему кричал: «Кым Собан, прости!» Так, Кым Собан стал Ким Собаном. Старик собрал в доме все деньги, которые ему принес гоблин, и поджег их вместе с домом. А сам спустился в деревню под горой и жил там.
В корейском языке есть пословица про Ким Собан. «서울에서 김서방 찾기» (Поехать в Сеул и искать мистера Кима), т.е. искать иголку в стоге сена.
А в другой версии говорится, что гоблин бросил в старика слишком много денег, и деньги раздавили старика.