0

Поединок по пуканию

Перевод корейской сказки «방귀 시합» или «Поединок по пуканию».

Поединок по пуканию

Говорят, что когда-то в верхнем деревне жил дровосек по прозвищу «пердун», который обладал невероятной силой — его пук был настолько мощным, что мог поднимать даже те вещи, которые невозможно было поднять.

Однажды, когда пердун шёл по дороге, он услышал разговор соседей, которые обсуждали, что так называемый дворянин «пердун из нижней деревни» сильнее его. Услышав это, он решил навестить пердуна из нижней деревни. Но, в доме никого не было. Тогда он, смеясь, сказал себе: «Мне придется оставить доказательство, что я был здесь». Он пукнул и быстро убежал, смеясь.

Некоторое время спустя прдун из нижней деревни вернулся домой и увидел, что всё вокруг в беспорядке. «Это проделки пердуна из верхней деревни», — произнёс он и, взяв седло со своей лошади, отправился к пердуну из верхней деревни, чтобы вызвать его на состязание. Пердун из верхней деревни, услышав об этом, лишь усмехнулся и принёс с собой палку для состязания.

Таким образом, они начали поединок по пуканию с использованием своих «пуков», и результат оставался неопределённым. Ощущая, что силы их равны, оба пердуна простили друг друга и решили помогать друг другу, живя в мире и согласии.

방귀 시합 (оригинал)

옛날에는 윗마을 방귀쟁이라는 나무꾼이 살았는데 방귀를 뀌는 힘이 대단해서 바위나 들 수 없는 것을 날릴 수 있었다고 한다.

어느날, 윗마을 방귀쟁이는 길을 걸어가는 중 이웃 사람들의 이야기를 듣게 되는데 아랫마을 방귀쟁이라는 양반이 더 세다고 대화를 나누는데 이 말을 들은 윗마을 방귀쟁이는 아랫마을 방귀쟁이가 있는 집으로 찾아갔는데 그 집에는 아무도 없었다. 윗마을 방귀쟁이는 낄낄거리면서 «내가 갔다왔다는 증거로 증거를 남겨야 겠다.»하면서 방귀를 뀌고 웃으면서 재빨리 달아났다.

잠시후, 아랫마을 방귀쟁이가 집으로 오게 되었는데 자신의 집이 엉망진창이 된 모습을 보고 «윗마을의 방귀쟁이 짓이로군.»하면서 말하고 자신의 말위에 있던 안장을 이용해서 윗마을 방귀쟁이에게 찾아가서 시합을 걸었고 그 말을 들은 윗마을 방귀쟁이는 웃으면서 절굿공이를 챙겨와 시합을 했다.

이렇게 해서 방귀로 시합을 계속해서 진행했고 승패가 결정나지 않았다. 그리고 서로의 힘을 비슷하게 느낀 두 방귀쟁이는 서로 용서하고 서로 도와주면서 잘 살았다고 한다.

Источник: Энциклопедия Намувики

Кореяпедия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *