0

Легенда о Большой Медведице (русская версия)

Легенда о Большой Медведице (русская версия)

В одной корейской энциклопедии есть Легенда о Большой Медведице в двух версиях: корейской и русской. Сегодня переводу русскую версию. Эту легенду еще называют «Алмаз, ставший звездой». Легенда о Большой Медведице Давным-давно по всей России разразилась страшная засуха. Сколько ни копали… Продолжить чтение

0

Ёноран и Сеонё

Ёноран и Сеонё

«Ёноран и Сеонё» — это легенда, которая передается в Корее из поколения в поколение. Наиболее часто цитируемая версия содержится в сборнике Самгук юса. Почти тот же рассказ под именами ЁнО и СеО приводится и в книге Пхирвон чапги, где источником… Продолжить чтение

0

Поединок по пуканию

Поединок по пуканию

Перевод корейской сказки «방귀 시합» или «Поединок по пуканию». Поединок по пуканию Говорят, что когда-то в верхнем деревне жил дровосек по прозвищу «пердун», который обладал невероятной силой — его пук был настолько мощным, что мог поднимать даже те вещи, которые… Продолжить чтение

0

ЧхунХян Джон или История о ЧхунХян

ЧхунХян Джон или История о ЧхунХян

(Классический роман поздней династии Чосон, описывающий любовь, превосходящую социальный статус). Это классический роман, созданный в поздний период Чосона. Автор и точная дата написания неизвестны, однако известно более ста различных версий истории о Чхунхян. Существуют как произведения, написанные на корейском языке,… Продолжить чтение

0

Полевая мышь, которая съела ноготь

Перевод сказки «Полевая мышь, которая съела ноготь» (손톱 먹은 들쥐). Одна из версий народной сказки такова: Полевая мышь, которая съела ноготь Давным-давно в небольшой ските при храме был молодой человек, который усердно учился письму. Однажды он подстригал ногти на руках… Продолжить чтение

0

Сын торговца солью

Сын торговца солью

Перевод сказки «Сын торговца солью» (소금장수의 아들). Есть несколько версий названия сказки «Сын торговца солью» (소금장수의 아들), «Глупый сын торговца солью» (소금장수의 바보 아들), «Торговец солью и его сын» (소금장수와 아들), «Покупайте соль» (소금 삽쇼). Сын торговца соли Давным-давно у… Продолжить чтение

0

Холм 3 года

Перевод сказки «Холм 3 года» или «Холм Самнён» (삼년고개) Холм 3 года Давным-давно жили старик лесоруб и старуха, и чтобы добраться до рынка, им нужно было перейти через холм. Говорят, что если упасть с этого холма, то не проживешь всего… Продолжить чтение

0

Лентяй, ставший коровой

Лентяй, ставший коровой

Перевод сказки «Лентяй, ставший коровой» (소가 된 게으름뱅이). Лентяй, ставший коровой Давным-давно жил-был один ленивый ребёнок (по разным версиям — молодой человек или человек по имени Дольсэ). Несмотря на то, что его семья и окружающие дразнили его, говоря, что если… Продолжить чтение

0

История жабы

История жабы 두껍전

Перевод басни «История жабы» (두껍전). История жабы В какой и в любой другой день в мирном лесу, как обычно, старейшина клана косуль праздновал свой день рождения и пригласил множество животных. Однако горный тигр не был приглашен намеренно, и когда пришло… Продолжить чтение

0

Паньчхоки или Половинка

반쪽이 Паньчхоки или Половинка

Перевод легенды 반쪽이 (Паньчхоки или Половинка). Легенда родилась в городе Янчжу провинции Кёнгидо. Паньчхоки Давным-давно в одной семье родился ребёнок, у которого был только один глаз, одно ухо и одна рука. По некоторым версиям, у него также была только одна… Продолжить чтение